vdr-2.1.7 Romanian translation update

Message ID 54CFEDAF.5010607@users.sourceforge.net
State New

Commit Message

Lucian Muresan Feb. 2, 2015, 9:35 p.m. UTC
  Hello Klaus,

good to hear about the plans on releasing a new stable version on the
15th anniversary of VDR. Congratulations, keep up this this wonderful
piece of work!
Here is a patch with the updated Romanian translation for vdr-2.1.8.

Best regards,
From ce27d9abcdeaeeab2f5db53b57b568456cea59bf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>
Date: Sun, 1 Feb 2015 22:59:36 +0100
Subject: [PATCH] vdr 2.1.8 Romanian translation update

 po/ro_RO.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)


diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po
index 25766cf..f9a2d37 100644
--- a/po/ro_RO.po
+++ b/po/ro_RO.po
@@ -9,7 +9,7 @@  msgstr ""
 "Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -22,7 +22,7 @@  msgid "*** Invalid Channel ***"
 msgstr "*** Canal invalid ***"
 msgid "CAM activated!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM activat!"
 msgid "Channel not available!"
 msgstr "Canal indisponibil"
@@ -1115,16 +1115,16 @@  msgstr "CAM pregătit"
 #. TRANSLATORS: note the leading blank!
 msgid " (activating)"
-msgstr ""
+msgstr " (activez)"
 msgid "CAM"
 msgstr "CAM"
 msgid "Button$Cancel activation"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează activarea"
 msgid "Button$Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Activează"
 msgid "Button$Menu"
 msgstr "Meniu"
@@ -1139,7 +1139,7 @@  msgid "Can't open CAM menu!"
 msgstr "Nu pot deschide meniul CAM"
 msgid "Can't activate CAM!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu pot activa CAM-ul!"
 msgid "CAM is in use - really reset?"
 msgstr "CAM-ul este in folosinţă - totuşi resetez?"
@@ -1235,19 +1235,19 @@  msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 msgstr "Pauză la punerea marcajului de editare"
 msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Pauză după săritura la marcaj"
 msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
-msgstr ""
+msgstr "Săritură peste părțile editate"
 msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
-msgstr ""
+msgstr "Pauză la ultimul marcaj"
 msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea inițială (s) pentru săritul \"binar\" al marcajelor"
 msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout (s) pentru săritul \"binar\" al marcajelor"
 msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 msgstr "Identificator continuare"