A more none tech german translation

Message ID 1145634790.5207.10.camel@wopr.deltab.de
State New
Headers

Commit Message

Andreas Brachold April 21, 2006, 3:53 p.m. UTC
  Hello,

Here is a second try, with german translation for version 1.3.47,
for less native english terms.

Many terms based on suggestions from vdr-portal ...

Now I understand, some terms can't modified, 
that this terms are 100% self-describing. 
The screen area is simply too limited. 

Hopeful,
Andreas
  

Comments

Thilo Wunderlich April 22, 2006, 6:11 p.m. UTC | #1
Sorry, but a lot of terms you propose are not used in real world...
This is a reason why I do not use Germanized version of Linux etc.
I simply do not understand a lot of terms.


-    "Reset",
+    "Rücksetzen",

Noone says "Rücksetzen" ...
How about 

Neustart


-    "Zeitpuffer bei Anfang (min)",
+    "Vorlauf zum Timer-Beginn (min)",


Zeitpuffer is better than Vorlauf, how about

Zeitpuffer vor dem Timer (min)

or if you insinst on Vorlauf

Vorlaufzeit vor dem Timer (min)


-    "Zeitpuffer bei Ende (min)",
+    "Nachlauf am Timer-Ende (min)",

Same here, 

Zeitpuffer nach dem Timer (min)

Nachlaufzeit nach Timer (min)

-    "Zeitpuffer bei VPS (s)",
+    "Zeitvorlauf bei VPS (s)",


Zeitpuffer bei VPS (s) or
Vorlaufzeit bei VPS (s)


-    "Mindest Event Pause (min)",
+    "Brückenzeit zwischen Timern (min)",

I have no idea what this means (I don't use this option) so I 
do not understand it at all which is bad. Every option should
be easily understood without looking into the manual.

-    "Fernbedienungs-Codes lernen",
+    "Fernbedienung anlernen",

You don't teach the remotecontrol but you teach vdr, so
this one is misleading.
Could be

Fernbedienungstasten lernen


-    "Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
+    "Phase 2: Tastenbelegung anlernen",

anlernen sounds strange, why not

Phase 2: Tastenbelegung lernen


-    "Phase 3: Codes abspeichern",
+    "Phase 3: Tastenbelegung abspeichern",


Phase 3: Tastenbelegung speichern


Cheers
 Thilo
  
Klaus Schmidinger April 22, 2006, 8:41 p.m. UTC | #2
Thilo Wunderlich wrote:
> Sorry, but a lot of terms you propose are not used in real world...
> This is a reason why I do not use Germanized version of Linux etc.
> I simply do not understand a lot of terms.
> 
> 
> -    "Reset",
> +    "Rücksetzen",
> 
> Noone says "Rücksetzen" ...
> How about 
> 
> Neustart
> 
> 
> -    "Zeitpuffer bei Anfang (min)",
> +    "Vorlauf zum Timer-Beginn (min)",
> 
> 
> Zeitpuffer is better than Vorlauf, how about
> 
> Zeitpuffer vor dem Timer (min)
> 
> or if you insinst on Vorlauf
> 
> Vorlaufzeit vor dem Timer (min)
> 
> 
> -    "Zeitpuffer bei Ende (min)",
> +    "Nachlauf am Timer-Ende (min)",
> 
> Same here, 
> 
> Zeitpuffer nach dem Timer (min)
> 
> Nachlaufzeit nach Timer (min)
> 
> -    "Zeitpuffer bei VPS (s)",
> +    "Zeitvorlauf bei VPS (s)",
> 
> 
> Zeitpuffer bei VPS (s) or
> Vorlaufzeit bei VPS (s)
> 
> 
> -    "Mindest Event Pause (min)",
> +    "Brückenzeit zwischen Timern (min)",
> 
> I have no idea what this means (I don't use this option) so I 
> do not understand it at all which is bad. Every option should
> be easily understood without looking into the manual.
> 
> -    "Fernbedienungs-Codes lernen",
> +    "Fernbedienung anlernen",
> 
> You don't teach the remotecontrol but you teach vdr, so
> this one is misleading.
> Could be
> 
> Fernbedienungstasten lernen
> 
> 
> -    "Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
> +    "Phase 2: Tastenbelegung anlernen",
> 
> anlernen sounds strange, why not
> 
> Phase 2: Tastenbelegung lernen
> 
> 
> -    "Phase 3: Codes abspeichern",
> +    "Phase 3: Tastenbelegung abspeichern",
> 
> 
> Phase 3: Tastenbelegung speichern

If you want this to go into version 1.3.48, please provide a
patch against ftp://ftp.cadsoft.de/vdr/Developer/vdr-1.3.47-i18n.c.gz.

Klaus
  

Patch

--- i18n (Kopie).c	2006-04-15 16:13:45.000000000 +0200
+++ i18n.c	2006-04-20 21:08:47.000000000 +0200
@@ -1055,7 +1055,7 @@ 
     "Menu",
   },
   { "Button$Reset",
-    "Reset",
+    "Rücksetzen",
     "Reset",
     "Reset",
     "Herstart",
@@ -1364,7 +1364,7 @@ 
     "Nahrávání zaène za %ld minut - pøesto vypnout?",
   },
   { "Press any key to cancel shutdown",
-    "Taste drücken, um Shutdown abzubrechen",
+    "Taste drücken, um Ausschalten abzubrechen",
     "Pritisni katerikoli gumb za preklic izklopa",
     "Un tasto per annullare lo spegnimento",
     "Druk een toets om shutdown af te breken",
@@ -1761,7 +1761,7 @@ 
     "Inversion",
   },
   { "Bandwidth",
-    "Bandwidth",
+    "Bandbreite",
     "Pasovna ¹irina",
     "Bandwidth",
     "Bandwidth",
@@ -1893,7 +1893,7 @@ 
     "Guard",
   },
   { "Hierarchy",
-    "Hierarchy",
+    "Hierarchie",
     "Hierarhija",
     "Hierarchy",
     "Hierarchy",
@@ -2467,7 +2467,7 @@ 
     "Editaèní proces je jiŸ aktivní!",
   },
   { "Can't shutdown - option '-s' not given!",
-    "Shutdown unmöglich - Option '-s' fehlt!",
+    "Ausschalten unmöglich - Option '-s' fehlt!",
     "Zaustavitev ni izvedljiva - opcija '-s' ni podana!",
     "Impossibile spegnere - parametro '-s' non passato!",
     "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!",
@@ -2599,7 +2599,7 @@ 
     "Restartuje se CAM...",
   },
   { "Can't reset CAM!",
-    "CAM-Reset fehlgeschlagen!",
+    "Zurücksetzen des CAM fehlgeschlagen!",
     "Ne morem resetirati CAM-a",
     "Impossibile reimpostare il modulo CAM!",
     "Kan CAM niet herstarten!",
@@ -3371,7 +3371,7 @@ 
     "Seznam nahrávek",
   },
   { "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)",
-    "Zeit bis EPG Scan (h)",
+    "Zeit bis zur EPG-Aktualisierung (h)",
     "Èas do EPG pregleda (h)",
     "Timeout scansione aggiornamento EPG (ore)",
     "EPG-scan Timeout (h)",
@@ -3965,7 +3965,7 @@ 
     "CICAM DVB",
   },
   { "Setup.Recording$Margin at start (min)",
-    "Zeitpuffer bei Anfang (min)",
+    "Vorlauf zum Timer-Beginn (min)",
     "Premik zaèetka snemanja (min)",
     "Margine iniziale (min)",
     "Tijd marge begin (min)",
@@ -3987,7 +3987,7 @@ 
     "Nahrávat pøed zaèátkem (min)",
   },
   { "Setup.Recording$Margin at stop (min)",
-    "Zeitpuffer bei Ende (min)",
+    "Nachlauf am Timer-Ende (min)",
     "Zamik konca snemanja (min)",
     "Margine finale (min)",
     "Tijd marge eind (min)",
@@ -4163,7 +4163,7 @@ 
     "PouŸívat VPS",
   },
   { "Setup.Recording$VPS margin (s)",
-    "Zeitpuffer bei VPS (s)",
+    "Zeitvorlauf bei VPS (s)",
     "Èasovna rezerva pri VPS (s)",
     "Margine VPS",
     "Marge VPS (s)",
@@ -4295,7 +4295,7 @@ 
     "Dìlit editované soubory",
   },
   { "Setup.Replay$Multi speed mode",
-    "MultiSpeed Modus",
+    "Mehrstufiger Vor-/ Rücklauf",
     "ReŸim z veè hitrostmi",
     "Modalita' multispeed",
     "Multi-speed mode",
@@ -4361,7 +4361,7 @@ 
     "ID obnovení",
   },
   { "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)",
-    "Mindest Event Pause (min)",
+    "Brückenzeit zwischen Timern (min)",
     "Najmanj¹i èas dogodka (min)",
     "Spegnimento: controllo prossimo evento (m)",
     "Minimale event time-out (min)",
@@ -4383,7 +4383,7 @@ 
     "Min. pauza mezi událostmi (min)",
   },
   { "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)",
-    "Mindest Benutzer-Inaktivität (min)",
+    "VDR ausschalten bei Inaktivität (min)",
     "Najmanj¹i èas neaktivnosti (min)",
     "Spegnimento: tempo minimo di inattività (m)",
     "Minimum gebruikers inactiviteit (min)",
@@ -4405,7 +4405,7 @@ 
     "Èasový limit neaktivnosti (min)",
   },
   { "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)",
-    "SVDRP Timeout (s)",
+    "SVDRP Trennen bei Inaktivität (s)",
     "SVDRP èas neaktivnosti (s)",
     "Timeout SVDRP (s)",
     "SVDRP Timeout (s)",
@@ -4427,7 +4427,7 @@ 
     "Èasový limit SVDRP (s)",
   },
   { "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)",
-    "Zap Timeout (s)",
+    "Mindestzeit für Kanalhistorie (s)",
     "Èas ugla¹evanja (s)",
     "Timeout Zapping",
     "Zap timeout (s)",
@@ -4607,7 +4607,7 @@ 
   },
   // Learning keys:
   { "Learning Remote Control Keys",
-    "Fernbedienungs-Codes lernen",
+    "Fernbedienung anlernen",
     "Uèenje kod upravljalca",
     "Apprendimento tasti unita` remota",
     "Leren toetsen afstandsbediening",
@@ -4629,7 +4629,7 @@ 
     "Uèení kódù dálkového ovládání",
   },
   { "Phase 1: Detecting RC code type",
-    "Phase 1: FB Code feststellen",
+    "Phase 1: System der Fernbedienung ermitteln",
     "Faza 1: Sprejemanje IR kode",
     "Fase 1: tipo ricevitore RC",
     "Fase 1: detecteren type afstandsbediening",
@@ -4673,7 +4673,7 @@ 
     "Stisknìte libovolnou klávesu ovládání",
   },
   { "RC code detected!",
-    "FB Code erkannt!",
+    "System der Fernbedienung erkannt!",
     "IR koda sprejeta!",
     "Codice RC rilevato!",
     "Afstandsbediening code herkend!",
@@ -4717,7 +4717,7 @@ 
     "Nemaèkejte Ÿádné klávesy...",
   },
   { "Phase 2: Learning specific key codes",
-    "Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
+    "Phase 2: Tastenbelegung anlernen",
     "Faza 2: Uèenje posebnih kod",
     "Fase 2: Codici specifici dei tasti",
     "Fase 2: Leren specifieke toets-codes",
@@ -4871,7 +4871,7 @@ 
     "(stisknìte 'Menu' pro pøeskoèení definice klávesy)",
   },
   { "Phase 3: Saving key codes",
-    "Phase 3: Codes abspeichern",
+    "Phase 3: Tastenbelegung abspeichern",
     "Faza 3: Shranjevanje kod tipk",
     "Fase 3: Salvataggio codici tasti",
     "Fase 3: Opslaan toets codes",
@@ -5224,7 +5224,7 @@ 
     "Pøeru¹it",
   },
   { "Key$Stop",
-    "Stop",
+    "Stopp",
     "Ustavi",
     "Stop",
     "Stop",
@@ -5995,7 +5995,7 @@ 
     "Pøeru¹uje se bìŸící program ...",
   },
   { "Starting EPG scan",
-    "Beginne mit EPG-Scan",
+    "Aktualisiere EPG-Daten",
     "Prièenjam EPG-scan",
     "",// TODO
     "Bezig met starten EPG scan",
@@ -6017,7 +6017,7 @@ 
     "Zaèíná prohledávání EPG",
   },
   { "This plugin has no setup parameters!",
-    "Dieses Plugin hat keine Setup-Parameter!",
+    "Dieses Plugin hat keine Parameter!",
     "Ta plugin nima nastavitvenih parametrov!",
     "Questo plugin non ha parametri di setup!",
     "Deze plugin heeft geen instelparameters",